Introduction / History
The Kaliai are a people with strong ties to their culture, including their language, Lusi. Since the Roman Catholic and Anglican churches came to their area in the late 1930s, the Kaliai have been active in their local churches, and generally, they have responded well to the Gospel. They use languages other than Lusi in church, however, because no translation work has been done in their mother tongue. They want to have the Bible translated into their heart language so that they can use it in church. They also desire to use it for personal study so that they can better understand the Word of God. A translation team could work in both the Lusi and neighboring Kove language. They could translate the Scriptures into Kove first, and then they could make the necessary adjustments to the translation so that the Kaliai can use it.
Scripture Prayers for the Kaliai in Papua New Guinea.