Eastern Yiddish-speaking Jews in Israel
YIH-dish jooz

Yiddish, derived from Medieval High German, is a common language among northern European Jews. In the nineteenth century, many Yiddish-speaking Eastern European Jews immigrated to the United States. Many settled on the east and west coasts of the United States. In the twentieth century, many more came, having survived the Holocaust. Over the years, Yiddish gave way to English, and the number of Yiddish speakers declined, as did much of its vibrant literature and drama. Yiddish words became embedded into New York English. More recently, it persists and is growing among Hasidic, Orthodox, and Ultra-Orthodox Jews, who use it at home and school. It also persists as a cultural marker among nominal, cultural Jews but to a much lesser degree.

Ministry Obstacles
Fervency of Orthodoxy and Ultra-Orthodoxy close the Hasidim to the gospel. Biblical illiteracy and secularism tend to shut off non-Hasidim Yiddish speakers to the gospel. Another obstacle shared by non-Yiddish-speaking Jews is the Holocaust, which they blame on Christians. Indeed, anti-semitism turns many Jews away from the Messiah. Yiddish speakers also live in a closed community.

Outreach Ideas
Gospel songs, plays and music in Yiddish may be useful. Bible studies in Yiddish could be tried.

Scripture Focus
"And he did not permit him but said to him, Go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you."  Mark 5:19

Scripture Prayer
Pray for those who have been blessed among today’s people group to boldly and lovingly tell others of God’s abundant mercy.

Prayer Focus
Pray that the non-Jewish church will repent of anti-semitism. Pray that Messianic believers will be Jesus' ambassadors to this community. Pray that God will prepare the Yiddish-speaking Jews to be open to a gospel witness and that there will be a massive movement to their loving Messiah in the 2020s.

Presented by Joshua Project